A quienes formamos parte de Geroa Bai nos gustaría que el 3 de diciembre se convirtiera en el “Día de los navarros y las navarras–Nafarren Eguna”, de todos nosotros y nosotras, al margen de la forma en que cada cual entienda lo que significa esa navarridad y al margen del proyecto político con el que cada cual se sienta identificado. También nos gustaría que todas y todos pudiéramos celebrar ese día la pervivencia de nuestra lengua milenaria. Quienes formamos parte de Geroa Bai creemos que ha llegado el momento de superar algunas visiones del pasado que lo único que consiguen es reducir la riqueza de matices y de colores de la vida real, del presente y del futuro, porque entendemos que no hay una sola Navarra, sino una Navarra plural.  (Leer más)

Geroa Bain gaudenoi abenduaren 3a Nafarren Eguna izatea gustatuko litzaiguke, gu guztion eguna, bakoitzak nafartasuna nola sentitzen duen edo nola bizi duen alde batera utzita, eta bakoitza zer proiektu politikori atxikitzen zaion kontuan  hartu gabe. Gustatuko litzaiguke, halaber, den-denok egun horretan euskararen iraupena eta bizitasuna ospatzea. Geroa Baiko kide garenon iritziz, iritsi da iraganeko zenbait ikuspegi gainditzeko tenorea; ikuspen haietariko batzuek, izan ere, egiazko bizitzaren –egungoaren eta etorkizunekoaren– ñabardura eta kolore sorta ederra murriztu baizik ez baitute egiten, eta, gure irudikoz, ez dago Nafarroa bakar bat, aniztasunez beteriko Nafarroa  baizik.  (klik egin)

Un comentario en «Abendua-3-Diciembre. Nafar Guztion Eguna. El Día de tod@s l@s navarr@s»

  1. Se dice que es una costumbre y que la entiende todo el mundo, pero sigue siendo injustificable que al nacionalismo español que hace de Navarra su coto particular para seguir manteniendo la subordinación española, se le denomine «navarrista».
    Seguramente, será una de esas particularidades, tan nuestras en política, de ir a Donostia alcorzando por Teruel.
    ¿Alguien en su sano juicio denominaría en Catalunya a sus peperos como «catalanistas»?; ¿que los de Greepeace llamaran a los constructores de centrales nucleares «ecologistas»?; ¿que a los defensores de la pena de muerte de les denominara «abolicionistas»?, etc., etc., etc.
    Si a quienes son la representación práctica del antinavarrismo más español resulta que debemos llamarles con la palabra que significa y representa justo lo contrario, ¿qué otra palabra debemos introducir en el diccionario para denominar a quienes a lo largo de la historia conocida han defendido las instituciones que nos reconocían en Europa como pueblo soberano, antes y después de las ocupaciones españolas y francesas?
    A los sujetos políticos conviene ponerles todos los apellidos, para no terminar creyendo que el cura de la pila bautismal es nuestro padre.
    Que Barcina sea «navarrista» no es sólo un sinsentido, sino una vergüenza.
    Osasuna y diccionario.

Responder a Txema Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

10 − 3 =

*